Autor - Herausgeber - Übersetzer       Lateinischer Texte


 

Textausgaben  -   Literaturübersetzungen
Märchen Grimm, Jacob u. Wilhem grimm1
FABELLAE GRIMMIANAE I

Kinder- und Hausmärchen gesammelt von
Jacob und Wilhelm Grimm.
Aus dem Deutschen ins Lateinische übertragen
von Nikolaus Groß.
Die Märchen der Gebrüder Grimm, ein unvergänglicher Schatz der Weltliteratur, eignen sich in lateinischer Form hervorragend für alle Schüler, die Grundkenntnisse in Grammatik und Wortschatz haben und eine leichte, unterhaltsame Lektüre neben dem obligatorischen Klassikerkanon suchen.
Diese Märchenübersetzungen sind einfach und lassen sich leicht verstehen, insbesondere, weil der Inhalt dem Leser häufig schon vertraut ist. Die Übersetzung folgt der wissenschaftlichen Ausgabe von Rölleke.
Geplant ist eine vollständige Übertragung aller dort enthaltenen Märchen.
Inhalt der CD 1:
Dedicatio ad Elisabetham de Arnim (Widmung an Elisabeth von Arnim)
Praefationes editionum a. 1819 et 1837 (Vorreden zu den Ausgaben von 1819 und 1837)
De Rano Rege aut Henrico Ferrato (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich)
De catto et mure inter se consociatis (Katze und Maus in Gesellschaft)
Puella Mariana (Marienkind)
De quodam homine ad formidinem discendam profecto (Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen)
De lupo et septem capellis (Der Wolf und die sieben jungen Geißlein)

CD 28 Seiten, pdf-Datei
ISBN 978-3-938905-11-1
Bestell-Nr.: 01204 Preis € 14,90
Leseprobe (pdf 28 KB)
CD
zurück