Author - Editor - Translator       of    Latin Texts


 

Text editions  -   Translated literature
Tales / Novellas Gotthelf, Jeremias aranea
DE ARANEA NIGRA

A Latin translation of Jeremias Gotthelf’s novella „The black spider“ (1842).

In a narrow, but friendly mountain valley, on Ascension Day, people prepare a child’s baptism: The nature is in full bloom and the humans are in a state of happy excitement. During the banquet there are talks about the qualities of men and women and about house building. A black beam standing in the new house causes the grandfather to tell the following story:
600 years ago, the farmers of the valley are enslaved and exploited by Hans von Stoffel a Teutonic knight: After the farmers during two years had to neglect their economy and to build a castle, now in May they have to build an alley of 100 beech trees. In this desparate situation a certain Green Hunter offers his help – for an unbaptized child as the wage. The farmers flee. The working for the alley begins and stands under an unlucky star. On the third day, when the Green under thunder and lightening is suggests his offer again, the farmers flee, but Christine, the woman of Lindau, makes this pact arbitrarily: The Green kisses her cheek and she feels a burning fire.
The devilish woman calms down the farmers and they agree with her. The alley is perfected by means of some wizardry within the period prescribed. The farmers are relieved.
The first newborn child is baptized by the courageous priest immediately after the birth, the farmers rejoice, but on Christine’s cheek is growing a stabbing mark.
It grows out to a black spider, the pain becomes intolerable and when the next child is born and baptized, the spider bears many small black spiders, which now swarm out and kill the cattle.
A great need is spreading, and the knight gets angry because of the dead cows. The farmers plan to satisfy the devil, under Christine’s leadership a conspiracy against the next mother-to-be is coming about.
In a thundery night by Christine the third child is snatched from its mother  and carried to the devil. But the priest suspecting evil hastens to the meeting place, a terrible fight breaks out, in which Christine shrinks becoming the spider, the devil flees from the holy water, the child is saved and baptized. After that it dies, but the priest too, marked by black spots, is taken home by God.  
Now the dreadful spider is raging in the valley, sparing nobody, neither the knights...
Even today, Gotthelf’s tremendous power of speech in the „Black Spider“ has nothing lost of its fascination. The side-by-side of horror and idyl, the delightful description of the christening celebration in the rich Emmental farm and the dreadful tale about the Black Spider’s rage, by its suggestive strength may be is unmatched even in the modern horror literature.
To our Latin translation is added a detailed glossary. 

Edited by the Foundation Melissa, Brussel 1998
Erstausgabe des Originals: 1842

185 pages, 14,5x20,5cm, paperback
ISBN 978-2-87290-014-5
order number: 00806 price €  12,00
Text excerpt (pdf 152 KB)
Book
top back