Henrici de Kleist
„Anecdota rei proximo Bello Borussico factae“ in Latinum conversa, additis
verborum interpretamentis Latinâque versione (Nicolai Groß) et analysi fontium
(Reinholdi Steig).
Liber audibilis, anecdotae
versio Latina pronuntiatione restitutâ (i.e. classicâ) recitatur a Nicolao
Groß. Subiunctus est libellus textualis.
Hac anecdotâ Kleistii
omnium illustrissimâ agitur de quodam equite Borusso intrepido, qui in proelio
Ienensi tempore, quo iam undique in vicum fiunt sclopetationes, animo
tranquilissimo primum apud cauponem bibit tres hyalos vini adusti et accendit
fumisugium et tres velites Francogallos advehentes de equis praecipitat
eorumque cum equis sibi arreptis rapidê abequitat.
Propter sermonem cauponis
convivaeque rapidissimê maximêque dramaticê unus alium sequentes haec anecdota
procul dubio habenda est pro opusculo artis narrandi Kleistianae
ingeniosissimo.
Versione
Latinâ eximia vivacitas sermonis fideliter redditur: pro omni numerabilium
conviciorum, quae caupo indignatus effundit in convivam suum audacissimum,
inventum est interpretamentum Latinum e litteris antiquis excerptum (praecipuê
e comoediis Plauti Terentiique).
|